Keine exakte Übersetzung gefunden für مشترىً بالمال
Übersetzen Spanisch Arabisch مشترىً بالمال
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
مشتري {compradora}mehr ...
-
مشتري {adjudicataria}mehr ...
-
مشتري {tomadora}mehr ...
-
listar (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
escorar (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
carenar (v.)mehr ...
-
virar (v.)mehr ...
-
capitalizar (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
costear (v.)mehr ...
- mehr ...
-
favorecer (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
No, el comprador no va a desaparecer. El dinero lo hará.لن يختفي المشتري بل المال
-
Sólo debía encontrar un comprador con mucho dinero, y que le gustara despilfarrarlo.بحثت عن مشتري لديه مال كثير ويحب أن يضيعه
-
Tenemos un comprador, un comprador real con dinero de verdad.لدينا مشتري، مشتري حقيقي بحوزتِهِ المـال
-
- Realizar a título experimental evaluaciones conjuntas de la gestión financiera y las adquisiciones e informes programáticos y financieros conjuntos;- إجراء تقييمات نموذجية مشتركة للإدارة المالية والمشتريات، ووضع تقارير برامجية ومالية نموذجية مشتركة؛
-
No habrá repercusiones de ningún tipo, así que...سيهرول الجميع بعيداً ليس بالضرورة ... المشترون متحمسون ... والمال لن تمسه تلك القضية
-
El Secretario Ejecutivo, de acuerdo con el Departamento de Gestión, ha asumido la mayor parte de la responsabilidad de la secretaría en materia de gestión financiera, de las adquisiciones y del personal.ويضطلع الأمين التنفيذي، بالاتفاق مع شعبة الإدارة، بمعظم مسؤوليات الأمانة المتعلقة بالشؤون المالية والمشتريات وإدارة الموظفين.
-
b) El Fondo Mundial y el Banco Mundial concluirán su dirección de las evaluaciones conjuntas de la gestión financiera y las adquisiciones así como de la presentación conjunta de informes financieros y programáticos, para diciembre de 2005;(ب) ينتهي الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي من إجراء تقييمات مشتركة نموذجية للإدارة المالية والمشتريات، وتقديم تقارير برنامجية ومالية مشتركة، بحلول كانون الأول/ ديسمبر 2005؛
-
• El Fondo Mundial y el Banco Mundial deberán terminar la realización a título experimental de evaluaciones conjuntas de la gestión financiera y las adquisiciones e informes programáticos y financieros conjuntos para diciembre de 2005.* على الصندوق العالمي والبنك الدولي إكمال التقييمات النموذجية المشتركة للإدارة المالية والمشتريات، ووضع التقارير البرامجية والمالية النموذجية المشتركة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005.
-
El PNUD ha incrementado su capacidad operacional interna por lo que se refiere a la contratación, las adquisiciones, la administración financiera, la gestión de los recursos humanos y el apoyo administrativo, servicios que antes se encargaban a la UNOPS.وزاد البرنامج الإنمائي من قدراته التنفيذية على التعاقد، والمشتريات، والإدارة المالية، وإدارة الموارد البشرية والدعم الإداري، التي كان المكتب يتعاقد عليها من الباطن.
-
Por el contrario, la MINUSTAH y la UNMIS no tenían planes de adquisiciones para el ejercicio financiero 2004/2005.ومع ذلك، لم تضع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان خططا للمشتريات للسنة المالية 2004/2005.